Ανατριχίλα προκάλεσε η εκπληκτική ερμηνεία 40 μικρών παιδιών απ’ την Κίνα που τραγούδησαν στα ελληνικά τον Ολυμπιακό Ύμνο κατά τη διάρκεια της τελετής έναρξης των Χειμερινών Αγώνων στο Πεκίνο. Δίχως να γνωρίζουν τη γλώσσα μας, τα παιδάκια έμαθαν τον Ολυμπιακό Ύμνο μόλις σε τρεις μήνες στα ελληνικά! Και η ερμηνεία τους ήταν κάτι περισσότερο από συγκινητική. Συνήθως οι διοργανώτριες χώρες επιλέγουν να μεταγλωττίζουν τον Ολυμπιακό Ύμνο, ωστόσο οι Κινέζοι επέλεξαν αυτή τη φορά να χρησιμοποιήσουν την αρχική έκδοσή του.
Ο Ολυμπιακός Ύμνος είναι μια μουσική σύνθεση του Κερκυραίου συνθέτη Σπύρου Σαμαρά σε ποίηση και στίχους του Κωστή Παλαμά. Ακούστηκε για πρώτη φορά σε Ολυμπιακούς Αγώνες στην Αθήνα το 1896, ενώ καθιερώθηκε από τη ΔΟΕ ως ο επίσημος ύμνος το 1958 και από τους Ολυμπιακούς Αγώνες της Ρώμης το 1960 ανακρούεται στις τελετές έναρξης και λήξης τόσο των Θερινών όσο και των Χειμερινών Αγώνων. Η αρχική παρτιτούρα βρίσκεται στην έδρα της ΔΟΕ στη Λωζάνη.